-
1 Каким видом транспорта вы ездите?
Хуодэбандьэ транспорлэк тит эвриэнунмут?Русско-юкагирский разговорник > Каким видом транспорта вы ездите?
-
2 ship
ʃɪp
1. сущ.
1) а) корабль;
морское судно( на силовом двигателе или парусное) to abandon ship (when it is sinking) ≈ покинуть( тонущее) судно to board a ship ≈ сесть на корабль to christen a ship ≈ давать кораблю имя, называть корабль to disembark from a ship ≈ высадиться с корабля to jump ship ≈ дезертировать с корабля to launch a ship ≈ спускать судно на воду to load a ship ≈ загружать судно to navigate a ship ≈ вести корабль to raise a sunken ship ≈ поднимать затонувшее судно to refit a ship ≈ переоборудовать корабль to sail a ship ≈ управлять кораблем to scuttle, sink a ship ≈ затопить судно to take ship ≈ сесть на корабль to torpedo a ship ≈ подорвать судно to unload a ship ≈ разгружать судно a ship heaves ≈ судно идет a ship pitches ≈ судно подвергается килевой качке a ship rolls ≈ судно испытывает бортовую качку battleship ship capital ship hospital ship merchant ship oceangoing ship passenger ship rocket ship sailing ship weather ship б) трехмачтовая шхуна;
парусное судно ∙ Syn: vessel, boat
1. в) спорт. академическая гоночная восьмерка Syn: row-boat, eight-oar
2) экипаж, команда корабля the ship was paid off ≈ экипаж судна распустили Syn: crew
2) в переносном значении - о многих других средствах передвижения а) дирижабль Syn: airship б) ракета, космический корабль Syn: spacecraft, spaceship в) амер. самолет Syn: airplane( гоночная) лодка
4) ∙ ships that pass in the night ≈ корабли, проплывающие мимо в ночи;
случайно встреченные люди, мимолетные встречи (Longfellow,
1873) to give up the ship, to burn one's ships ≈ ид. сжигать свои корабли;
расставаться с прошлым when my ship comes home/in ≈ когда я разбогатею
2. гл.
1) а) грузить, нагружать корабль;
производить посадку на корабль, принимать людей на борт the shipped cargo ≈ погруженный на корабль груз all the people were shipped ≈ все поднялись на борт Syn: load
2. б) редк. садиться на корабль, подниматься на борт Syn: embark
2) амер. плыть на корабле, по морю ( куда-л. to, into, from)
3) а) перевозить на корабле, отправлять кораблем to ship by a steamer ≈ отгружать пароходом, отправлять на пароходе б) амер., перен. перевозить (грузы и т. п.) по железной дороге или при помощи других транспортных средств to ship freight by rail ≈ отправлять грузы по железной дороге ∙ we were shipped off ≈ нас выставили Syn: transport
2., send в) разг. выселять, выпирать, выставлять( кого-л., тж. to ship off) Syn: send off, get rid of, dismiss
1., expel
4) о скоропортящихся продуктах переносить перевозки;
транспортироваться, перевозиться (хорошо или плохо) banana ships well ≈ бананы удобны в транспортировке
5) а) нанимать команду (на судно) б) наниматься, поступать матросом
6) черпать, набирать бортом воды( о судне, тж. to ship a sea)
7) мор. а) ставить, устанавливать, фиксировать( мачту, руль) б) вставлять весла в уключины ∙ ship off ship out ship up ship over корабль;
судно - broad-bottomed * плоскодонное судно - merchant * торговое судно - * of war военный корабль - *'s articles договор о найме на судно (американизм) договор о поступлении на службу в военно-морские силы - *'s days (морское) дни, отведенные на производство грузовых операций - base * плавучая база - * carpenter корабельный плотник - * pendant вымпел военного корабля - * propeller( морское) судовой движитель, гребной винт - a * of the line( историческое) линейный корабль - on board * на борту корабля - to fit out a * снарядить корабль - to take * садиться на пароход, теплоход - * ahoy! на судне! (оклик) - abandon * ! покинуть корабль! (команда) парусное судно (спортивное) академическая (гоночная) восьмерка самолет дирижабль космический корабль экипаж корабля - to pay off a * распускать экипаж судна > a * of the desert корабль пустыни, верблюд > *s that pass in the night корабли, проходящие в ночи;
мимолетные, случайные встречи > when my * comes home когда я разбогатею;
когда мне улыбнется счастье > a great * asks deep waters (пословица) большому кораблю большое плавание перевозить, отправлять (груз), отгружать по воде транспортировать (любым видом транспорта) - to * goods by rail перевозить груз по железной дороге поставлять (товар) грузить (судно) - to * in bulk грузить без упаковки - the goods were *ped at London товар был погружен в Лондоне грузиться( о судне) ;
поднимать на борт (редкое) садиться (на корабль) - to * for... садиться на пароход, идущий в... производить посадку (на судно) нанимать команду (на судно) - to * a new crew at the next port нанять новую команду в ближайшем порту наниматься (на судно) - to * as a steward наняться стюардом - he *ped as a sailor on a French liner он служил матросом на французском лайнере (американизм) транспортироваться, быть пригодным для транспортировки (о товарах) - fruits that * badly фрукты, плохо переносящие перевозку ( разговорное) отправлять (что-либо), избавляться( от чего-либо) (морское) ставить (мачту) ;
ставить, навешивать( руль) - to * oars вставлять весла в уключины;
класть весла в лодку - * oars! шабаш!, суши весла!( команда) (морское) черпать воду( бортом;
тж. to * a sea) bulk cargo ~ балкер bulk cargo ~ судно для перевозки массовых грузов bulk cargo ~ судно для перевозки навалочных грузов bulk cargo ~ судно для перевозки наливных грузов bulk cargo ~ судно для перевозки насыпных грузов container ~ (CTS) контейнерное судно container ~ (CTS) контейнеровоз decoy ~ мор. уст. судно-приманка, судно-ловушка delivered alongside ~ (DAS) доставленный к борту судна dock a ~ вводить судно в док dry cargo ~ сухогрузное судно dry cargo ~ сухогрузный транспорт dry dock a ~ ставить судно в сухой док enemy ~ корабль противника ex ~ (EXS) с судна ex ~ (EXS) франко-строп судна hospital ~ госпитальное судно hypothecated ~ суд. судно, под которое взят залог mother ~ мор. космический корабль-носитель mother ~ плавучая база mother ~ мор. плавучая база motor ~ теплоход non-capital ~ мор. корабль не линейного класса ~ attr. корабельный, судовой;
old ship старина, дружище( шутливое обращение к моряку) ;
ship of the desert "корабль пустыни" (верблюд) passenger ~ пассажирский корабль price ex ~ цена с судна refrigerated cargo ~ рефрижераторное судно refrigerated cargo ~ судно-рефрижератор refrigerator ~ рефрижераторное судно refrigerator ~ судно-рефрижератор roll-on-roll-off ~, RO-RO ~ трейлерное судно;
ролкер;
трейлеровоз roll-on-roll-off ~, RO-RO ~ трейлерное судно;
ролкер;
трейлеровоз salvage ~ спасательный корабль self-discharging ~ саморазгружающееся судно ship быть пригодным для транспортировки (о товаре) ~ вставлять в уключины (весла) ;
ship off посылать, отсылать;
отправлять;
to ship a sea черпнуть воды( о корабле, лодке) ~ грузить, производить посадку (на корабль) ~ грузить(ся), отправлять ~ грузить ~ корабль, судно;
to take ship сесть на корабль ~ корабль ~ (гоночная) лодка ~ нанимать (матросов) ~ нанимать команду на судно ~ отгружать ~ отправлять груз ~ перевозить, отправлять (груз и т. п.) любым видом транспорта ~ перевозить ~ поступать матросом ~ принимать на борт ~ производить посадку на корабль ~ садиться на корабль ~ амер. самолет ~ ставить (мачту, руль) ~ судно, корабль ~ судно ~ транспортировать груз ~ экипаж корабля ~ вставлять в уключины (весла) ;
ship off посылать, отсылать;
отправлять;
to ship a sea черпнуть воды (о корабле, лодке) ~ attr. корабельный, судовой;
old ship старина, дружище (шутливое обращение к моряку) ;
ship of the desert "корабль пустыни" (верблюд) ~ attr. корабельный, судовой;
old ship старина, дружище (шутливое обращение к моряку) ;
ship of the desert "корабль пустыни" (верблюд) ~ вставлять в уключины (весла) ;
ship off посылать, отсылать;
отправлять;
to ship a sea черпнуть воды (о корабле, лодке) ships that pass in the night мимолетные, случайные встречи;
when my ship comes home (или in) когда я разбогатею steam ~ (S/S) пароход ~ корабль, судно;
to take ship сесть на корабль tramp ~ трамп tramp ~ трамповое судно ships that pass in the night мимолетные, случайные встречи;
when my ship comes home (или in) когда я разбогатею -
3 free carrier
сокр. FCA межд. эк., торг. франко-перевозчик (условие в торговом контракте, в соответствии с Инкотермс означающее, что продавец несет ответственность за товары и оплачивает все расходы, связанные с транспортировкой товаров, до тех пор, пока не передаст прошедшие экспортную таможенную очистку товары в распоряжение указанного покупателем перевозчика; после самого термина обычно идет название порта, указание на склад продавца или другое место, где перевозчик должен принять товары)See:* * ** * *условие внешнеторгового контракта, применимое для перевозок любым видом транспорта и означающее, что обязательства продавца выполнены после того, как он передал товар, очищенный от пошлины на экспорт, под ответственность перевозчика, названного покупателем, в указанном месте и пункте abbr FCA-----Международные перевозки/Таможенное правоусловие внешнеторгового контракта, применимое для перевозок любым видом транспорта и означающее, что обязательства продавца выполнены после того, как он передал товар, очищенный от пошлины, на экспорт, под ответственность перевозчика, названного покупателем, в указанном месте и пункте abbr FCA -
4 freight
1. сущ.сокр. frt1) трансп. груз, фрахт (товары, перевозимые каким-л. транспортным средством)See:2) трансп. фрахт, плата за фрахт ( плата за перевозку грузов)the seller pays the freight — фрахт оплачивает продавец, фрахт уплачивается продавцом
See:advance freight, back freight, collect freight, dead freight, deadfreight, freight rate, cost and freight, cost, insurance, freight3) трансп. фрахт; грузоперевозка, перевозка грузов ( любым видом транспорта)See:freight agent, freight bill, freight dispatcher, freight market, freight receiver, freight services, airfreight, affreightment2. гл.трансп. перевозить грузы ( любым видом транспорта); фрахтовать ( нанимать судно для перевозки грузов)The car was air freighted from Brussels to New Zealand. — Машина была отправлена авиатранспортом из Брюсселя в Новую Зеландию.
See:
* * *
1) фрахт: плата за перевозку груза на судне; 2) груз.* * *Международные перевозки/Таможенное право1. фрахтплата владельцу транспортного средства за перевозку грузов или пассажиров, за погрузку и выгрузку; наиболее распространено в морских перевозкахМеждународные перевозки/Таможенное право2. фрахтование -
5 ridership
['raɪdəʃɪp]1) Общая лексика: количество пассажиров (перевезённых; каким-л. видом транспорта), пассажиропоток2) Железнодорожный термин: пассажирские перевозки3) Дорожное дело: пассажирские перевозки (объём)4) Реклама: круг пассажиров, число пассажиров (перевозимых каким-л. видом транспорта) -
6 steerage
noun1) управление рулем2) рулевое управление3) obsolete третий класс (самые дешевые места на океанских судах)* * *(n) действие руля; помещение для младших офицеров; руководство; рулевое управление; рулевое устройство; управление; управление рулем* * *управление каким-л. видом транспорта* * *['steer·age || 'stɪrɪdʒ /'stɪə-] n. рулевое управление, рулевое устройство, управление рулем, третий класс (на пароходе)* * *управлениеуправления* * *1) а) управление каким-л. видом транспорта б) рулевое управление 2) управление 3) третий класс -
7 carriage and insurance paid to…
Международные перевозки/Таможенное праводоставка и страхование оплачены до… (СИП)условие внешнеторгового контракта, применяемое при перевозках любым видом транспорта, обозначающее, что продавец обязан оплатить фрахт за перевозку товара до указанного места назначения, обеспечить страхование против рисков покупателя от гибели или повреждения товара при перевозке и произвести очистку товара от экспортной пошлины abbrCIP-----доставка и страхование оплачены до… (СИП)условие внешнеторгового контракта, применяемое при перевозках любым видом транспорта, обозначающее, что продавец обязан оплатить фрахт за перевозку товара до указанного места назначения, обеспечить страхование против рисков покупателя от гибели или повреждения товара при перевозке и произвести очистку товара от экспортной пошлины abbr CIPАнгло-русский экономический словарь > carriage and insurance paid to…
-
8 Einzugsbereich
m1. зона, район тяготения к виду транспорта, участку, предприятию транспорта2. зона, обслуживаемая определённым видом транспорта, или его подразделениями -
9 international multimodal transport
трансп., межд. эк. международная смешанная [мультимодальная, интермодальная\] перевозка (согласно определению Конвенции ООН о международной смешанной перевозке грузов: перевозка грузов по меньшей мере двумя разными видами транспорта на основании договора смешанной перевозки из места в одной стране, где грузы поступают в ведение оператора смешанной перевозки, до обусловленного места доставки в другой стране; операции по вывозу и доставке грузов, осуществляемые только одним видом транспорта, как определено в таком договоре, не считаются международной смешанной перевозкой)See:Англо-русский экономический словарь > international multimodal transport
-
10 Free Carrier
Free Carrier (в указанном месте или географическом пункте)трансп. Означает, что продавец считается выполнившим свои обязательства по поставке товара, если он передал товар перевозчику, указанному покупателем, выпущенным в таможенном режиме экспорта, в указанном месте или пункте. Если точный пункт не указан во внешнеэкономическом контракте, продавец может сам выбрать место для передачи товара перевозчику. Данный базис применяется для любых видов транспорта, включая перевозки смешанным видом транспорта.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Free Carrier
-
11 flachbezogene Einheit
территориальная единичная зона, обслуживаемая каким-либо видом транспорта; структурная единица территориальной зоны тяготения к определённому виду транспорта -
12 Flachenzone
fтерриториальная зона, обслуживаемая каким-либо видом транспорта; зона тяготения к определённому виду транспорта -
13 ridership
ж.-д. пассажирские перевозки annual ridership количество( перевезенных) пассажиров (каким-л. видом транспорта)Большой англо-русский и русско-английский словарь > ridership
-
14 shipping
ˈʃɪpɪŋ сущ.
1) (торговый) флот, суда
2) погрузка, перевозка груза
3) мореплавание, навигация, судоходство Syn: navigation суда, морской флот - scarcity of * нехватка судов общий тоннаж флота погрузка, отправка, отгрузка;
посадка - * documents погрузочные документы - * instructions инструкции по отправке товара, погрузочные инструкции - * place место отгрузки (коммерческое) поставка судоходство - * season навигационный период - * line судоходная линия транспортировка (любым видом транспорта) ;
транспортное дело - * crop культура( растений) для дальних перевозок;
экспортная культура - * costs стоимость перевозки foreign ~ заграничные морские перевозки foreign ~ суда заграничного плавания international ~ международное судоходство mercantile ~ торговое судоходство merchant ~ торговый флот receipts from ~ поступления от перевозки грузов request ~ вчт. пересылка запроса shipping pres. p. от ship ~ морской флот ~ отгрузка, отправка ~ отгрузка ~ отправка ~ погрузка, перевозка груза ~ погрузка ~ суда ~ судоходство ~ тоннаж ~ (торговый) флот, суда ~ экспедицияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > shipping
-
15 ridership
[ʹraıdəʃıp] nколичество (перевезённых) пассажиров (каким-л. видом транспорта) -
16 ship
1. [ʃıp] n1. 1) корабль; судноbroad-bottomed [sharp-bottomed] ship - плоскодонное [острокильное] судно
ship's articles = shipping articles
ship's days - мор. дни, отведённые на производство грузовых операций
base [hospital] ship - плавучая база [-ий госпиталь]
ship carpenter [stores] - корабельный плотник [-ые запасы]
ship propeller - мор. судовой движитель; гребной винт
a ship of the line - ист. линейный корабль
to take ship - садиться на пароход, теплоход и т. п.
2) парусное судно3) спорт. академическая (гоночная) восьмёрка2. 1) самолёт2) дирижабль3) космический корабль3. экипаж корабляto pay off a ship - распускать /увольнять/ экипаж судна
♢
a ship of the desert - корабль пустыни, верблюдships that pass in the night - корабли, проходящие в ночи; мимолётные, случайные встречи
when my ship comes home /in/ - когда я разбогатею; ≅ когда мне улыбнётся счастье
2. [ʃıp] va great ship asks deep waters - посл. большому кораблю большое (и) плавание
1. 1) перевозить, отправлять ( груз), отгружать по воде2) транспортировать ( любым видом транспорта)3) поставлять ( товар)2. 1) грузить ( судно)to ship in bulk - грузить без упаковки /навалом, насыпью/
2) грузиться ( о судне); принимать на борт3. 1) редк. садиться ( на корабль)to ship for... - садиться на пароход, идущий в...
2) производить посадку ( на судно)4. 1) нанимать команду ( на судно)to ship a new crew at the next port - нанять новую команду в ближайшем порту
2) наниматься ( на судно)he shipped as a sailor on a French liner - он служил матросом на французском лайнере
5. амер. транспортироваться, быть пригодным для транспортировки ( о товарах)fruits that ship badly - фрукты, плохо переносящие перевозку
6. разг. отправлять (что-л.), избавляться (от чего-л.)to ship oars - а) вставлять вёсла в уключины; б) класть вёсла в лодку; ship oars! - шабаш!, суши вёсла! ( команда)
-
17 ship
1. [ʃıp] n1. 1) корабль; судноbroad-bottomed [sharp-bottomed] ship - плоскодонное [острокильное] судно
ship's articles = shipping articles
ship's days - мор. дни, отведённые на производство грузовых операций
base [hospital] ship - плавучая база [-ий госпиталь]
ship carpenter [stores] - корабельный плотник [-ые запасы]
ship propeller - мор. судовой движитель; гребной винт
a ship of the line - ист. линейный корабль
to take ship - садиться на пароход, теплоход и т. п.
2) парусное судно3) спорт. академическая (гоночная) восьмёрка2. 1) самолёт2) дирижабль3) космический корабль3. экипаж корабляto pay off a ship - распускать /увольнять/ экипаж судна
♢
a ship of the desert - корабль пустыни, верблюдships that pass in the night - корабли, проходящие в ночи; мимолётные, случайные встречи
when my ship comes home /in/ - когда я разбогатею; ≅ когда мне улыбнётся счастье
2. [ʃıp] va great ship asks deep waters - посл. большому кораблю большое (и) плавание
1. 1) перевозить, отправлять ( груз), отгружать по воде2) транспортировать ( любым видом транспорта)3) поставлять ( товар)2. 1) грузить ( судно)to ship in bulk - грузить без упаковки /навалом, насыпью/
2) грузиться ( о судне); принимать на борт3. 1) редк. садиться ( на корабль)to ship for... - садиться на пароход, идущий в...
2) производить посадку ( на судно)4. 1) нанимать команду ( на судно)to ship a new crew at the next port - нанять новую команду в ближайшем порту
2) наниматься ( на судно)he shipped as a sailor on a French liner - он служил матросом на французском лайнере
5. амер. транспортироваться, быть пригодным для транспортировки ( о товарах)fruits that ship badly - фрукты, плохо переносящие перевозку
6. разг. отправлять (что-л.), избавляться (от чего-л.)to ship oars - а) вставлять вёсла в уключины; б) класть вёсла в лодку; ship oars! - шабаш!, суши вёсла! ( команда)
-
18 shipping
[ʹʃıpıŋ] n1. 1) суда, морской флот2) общий тоннаж флота2. 1) погрузка, отправка, отгрузка; посадкаshipping instructions - инструкции по отправке товара, погрузочные инструкции
2) ком. поставка3. судоходство4. транспортировка ( любым видом транспорта); транспортное делоshipping crop - культура ( растений) для дальних перевозок; экспортная культура
-
19 delivered at frontier
сокр. DAF межд. эк., торг. поставлено [доставлено\] на границу [до границы\], поставка до границы, поставка на границе (стандартное условие внешнеторгового контракта, означающее, что ответственность продавца заканчивается, когда товар подготовлен к экспорту и доставлен в указанный пункт на границе; расходы по таможенному оформлению и уплате таможенных пошлин несет покупатель; слово "граница" может относиться к границе любой из двух стран, поэтому после термина обычно указывается наименование пограничного пункта; согласно Инкотермс 2000, это условие может употребляться при перевозке любым видом транспорта, если товар должен быть поставлен до сухопутной границы; если поставка будет иметь место в порту назначения, на борту судна, либо на пристани, применяются условия DES или DEQ)See:Incoterms, delivered duty unpaid, delivered duty paid, delivered ex ship, delivered ex quay, delivered 1), frontier 2. 1)* * ** * *условие внешнеторгового контракта, применяемое при перевозке товара железнодорожным или автомобильным транспортом, означающее, что продавец обязан предоставить очищенный от пошлины на экспорт товар в указанном пункте и месте на границе, однако до таможенной границы соседней страны abbr DAF-----Международные перевозки/Таможенное правоусловие внешнеторгового контракта, применяемое при перевозке товара железнодорожным или автомобильным транспортом, означающее, что продавец обязан предоставить очищенный от пошлины на экспорт товар в указанном пункте и месте на границе, однако до таможенной границы соседней страны abbr DAF -
20 shipping
сущ.1) трансп. морской флот; суда; судоходствоSee:2)а) трансп. погрузка, отгрузка, отправка (перемещение груза на транспортное средства для последующей транспортировки)See:б) трансп. транспортировка, перевозка (процесс перевозки груза каким-л. видом транспорта)See:
* * *
отправка: подготовка и отправка ипотечных документов инвестору, который покупает ипотеки на вторичном рынке.
См. также в других словарях:
Транспорта́бельность поражённого — (больного) состояние пораженного (больного), допускающее его эвакуацию данным видом транспорта без риска возникновения осложнений, опасных для жизни … Медицинская энциклопедия
География транспорта — отрасль экономической географии, изучающая территориальное размещение транспорта и перевозок, его закономерности, условия и особенности развития транспорта в составе территориально хозяйственных комплексов стран и районов во взаимосвязи с … Большая советская энциклопедия
Остановка общественного транспорта — Запрос «Остановка по требованию» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Сюда перенаправляется запрос «Остановка по требованию». На эту тему нужна отдельная статья … Википедия
Инфраструктура — (Infrastructure) Инфраструктура это комплекс взаимосвязанных обслуживающих структур или объектов Транспортная, социальная, дорожная, рыночная, инновационная инфраструктуры, их развитие и элементы Содержание >>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Международные расчёты — (International settlements) Расчёты по международным торговым операциям Основные формы и правовые особенности международных расчётов, системы для их проведения Содержание Содержание Раздел 1. Основные понятия . 1Определения описываемого предмета… … Энциклопедия инвестора
Трамвай — У этого термина существуют и другие значения, см. Трамвай (значения). Трамвай Прив … Википедия
Иерусалимский скоростной трамвай — Иерусалимский скоростной трамвай … Википедия
Транспорт — У этого термина существуют и другие значения, см. Транспорт (значения). Автомобильный транспорт … Википедия
Автомобильный транспорт — I Автомобильный транспорт вид транспорта, осуществляющий перевозку грузов и пассажиров по безрельсовым путям. Основные сферы всё более расширяющегося целесообразного применения А. т. развоз и подвоз грузов к магистральным видам транспорта … Большая советская энциклопедия
Автомобильный транспорт — I Автомобильный транспорт вид транспорта, осуществляющий перевозку грузов и пассажиров по безрельсовым путям. Основные сферы всё более расширяющегося целесообразного применения А. т. развоз и подвоз грузов к магистральным видам транспорта … Большая советская энциклопедия
Гужевой транспорт — Повозка для перевозки пива, Германия Гужевой транспорт вид дорожного (безрельсового) транспорта, как грузовог … Википедия